Les Adieux
Σιγανή νυχτοπεταλούδα η αποθυμιά:
η νύχτα κουρταλεί στους κάλυκες της τουλίπας
και όπως γερνούν τα σύννεφα είναι κρασί!
Τι ωφελεί το αίμα μου πια;
Περιστέρια και δροσιά
ήταν ζωή.
Περιστέρια και δροσιά είναι επίσης θάνατος…
Α χορτάρια, μίσχοι εσείς αστεριών:
ποιος άνεμος σας παίρνει μακριά;
***
Δάκρυα
Μπλαβίζει η νύχτα.
Φύσηξα να σβήσουν τα φώτα.
Βούτηξα στο σκοτάδι.
Με το αστέρι κατρακύλησα στα βάθη.
Σκάλωσα στα κλαδιά:
Τα βαριά σου μαλλιά, τ΄αλαργινά δεσμά.
Το πονεμένο σου βήμα, ο μπλάβος κόσμος.
Η μαύρη σου πτώση, έτεινα την καρδιά μου.
Δεν ήταν πασχαλιές – πασχαλιές ήθελες.
Δεν ήταν νυχτερινός άνεμος – ποτέ δεν θα΄ναι νυχτερινός άνεμος.
Δεν έχει τραγούδια – τραγούδια δεν μ΄αλλάζουν.
Δεν είναι η αποθυμιά, είναι η βροχή.
***
Τραγούδι της ζωής
Της νύχτας τα σκαθάρια
έρχονται.
Πάνω απ’ το χέρι σου ξεχύνονται στον κόσμο.
Κάποιος άνεμος σ΄έριξε
πάνω από τα φαράγγια.
Είσαι η γέφυρα και δεν το ξέρεις.
Κοιμήσου έτσι, λοιπόν, κοιμήσου: Τα ματοτσίνορα δεν είναι πια σημάδι ύπνου.
Κάποιος άνεμος σ’ έριξε
πάνω από τα φαράγγια.
Είσαι η γέφυρα, μα δεν το ξέρεις.
Της νύχτας τα σκαθάρια
καταφθάνουν.
Μετάφραση: Γιώργος Καρτάκης
Πηγή: https://frear.gr/?p=27770
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου