- Μια βοσκοπούλα αγάπησα, μια ζηλεμένη κόρη,
και την αγάπησα πολύ· -
ήμουν αλάλητο πουλί,
δέκα χρονών αγόρι.
Μια μέρα που καθόμαστε στα χόρτα τ' ανθισμένα,
-Μάρω, ένα λόγο θα σου πω,
Μάρω, της είπα, σ' αγαπώ,
τρελαίνομαι για σένα.
Από τη μέση με άρπαξε, με φίλησε στο στόμα
και μου 'πε:Για αναστεναγμούς,
για της αγάπης τους καημούς
είσαι μικρός ακόμα.
Μεγάλωσα και την ζητώ... μ' άλλον ζητά η καρδιά της,
και με ξεχνάει τ' ορφανό...
Εγώ όμως δεν το λησμονώ
ποτέ το φίλημά της.
Πηγή: Γ. Ζαλοκώστας, Άπαντα, τόμος δεύτερος, Ερμής, Αθήνα 1978, σ. 306.
Δημήτρης Ζάχος- Βοσκοπούλα
Για περισσότερα στοιχεία: https://kanellatou.gr/.../elafra-entechna/to-filima.html
Έτυχε μεγάλης απήχησης και εσφαλμένα θεωρήθηκε δημοτικό τραγούδι. Η αλήθεια είναι πως οι στίχοι προέρχονται απ' το ποίημα του Γεωργίου Ζαλοκώστα (1803-1858) «Το φίλημα» (1851), το οποίο έτυχε της προσοχής του Ροΐδη (Περί συγχρόνου ελληνικής ποιήσεως, 1877), ενώ η μελωδία ανάγεται σε ιταλική καντάδα του 19ου αιώνα.
Το τραγούδι αξιοποιήθηκε στο δραματικό ειδύλλιο του Δημητρίου Κορομηλά «Ο Αγαπητικός της Βοσκοπούλας (1891).
Το έτος 1903 τραγουδήθηκε για πρώτη φορά στη σεφαραδίτικη διάλεκτο από εβραϊκό θίασο κατά το ανέβασμα της «Βοσκοπούλας» στη Σμύρνη.