Πέμπτη 30 Νοεμβρίου 2023
William Carlos Williams - Εξήγηση
Σάββατο 28 Οκτωβρίου 2023
William Carlos Williams - Ποιήματα
Παρασκευή 27 Οκτωβρίου 2023
William Carlos Williams -Το ανθισμένο locust
William Carlos Williams - [Η Νεαρή Νοικοκυρά]
Σάββατο 21 Οκτωβρίου 2023
William Carlos Williams - Παράνομα πράγματα
Δευτέρα 21 Αυγούστου 2023
William Carlos Williams - Προλεταριακό πορτραίτο
Μια εύσωμη κοπέλα με ποδιά
χωρίς μαντήλι
Τα μαλλιά της λυτά πίσω στέκει
στον δρόμο
Τα δάχτυλα ενός ποδιού με κάλτσα
αγγίζουν το οπεζοδρόμιο
Το παπούτσι της στο χέρι. Κοιτάζει
μέσα προσεκτικά
Τραβά τον χάρτινο πάτο
να βρει το καρφί
που την πλήγωσε
Τρίτη 8 Αυγούστου 2023
William Carlos Williams - Σε μια φτωχή γρια
που μασουλά ένα δαμάσκηνο στον
δρόμο με μια χαρτοσακούλα
γεμάτη στο χέρι
Της αρέσει η γεύση τους
Της αρέσει η γεύση
τους. Της αρέσει
η γεύση τους
Το βλέπεις απ’
τον τρόπο
που είναι δοσμένη
στο μισό που απομένει
πιπιλισμένο στο χέρι της
Ανακουφισμένη
παρηγοριά γινωμένων δαμάσκηνων
τον αέρα σαν να γεμίζει
της αρέσουν, νομίζει
William Carlos Williams - Το γυμνό δέντρο
Η γυμνή κερασιά
πιο ψηλή κι απ’ τη στέγη
έβγαλε πέρυσι
άφθονο καρπό. Μα πώς
να μιλάς για καρπό εμπρός
σ’ αυτό τον σκελετό;
Κι ας είναι ζωντανή
δεν έχει πάνω της καρπό.
Κόψε την λοιπόν
και με τα ξύλα της πάλεψε
τη βαριά παγωνιά.
μετάφραση: Γιάννης Δούκας
Κυριακή 18 Ιουνίου 2023
William Carlos Williams - Τοπίο με την Πτώση του Ίκαρου
Τετάρτη 7 Ιουνίου 2023
William Carlos Williams - Πορτρέτο προλετάριου
Μια ψηλή, νέα γυναίκα
με ποδιά.
Δεν φορά καπέλο.
Πιάνει σβέλτα τα μαλλιά της
αλογοουρά.
Το ένα της πόδι
στο πεζοδρόμιο.
Φορά μια κάλτσα πλεκτή.
Το παπούτσι στο χέρι.
Το κοιτά μέσα προσεκτικά.
Τραβά το χαρτόνι της σόλας
για να βρει το καρφί
που την πλήγωνε.
Μετάφραση: Βερονίκη Δαλακούρα
Σάββατο 15 Απριλίου 2023
W. C. Williams - Ο σύντροφος των πουλιών
Όπως η αγάπη
μοιάζει
με την κάθε μέρα επάνω σ' ένα βλαστάρι
που μπορεί να πεθάνει
Έτσι βλάστησε την αγάπη σου
φρεσκάρησέ την
ολοζώντανη για τον ήλιο
το σύντροφο των πουλιών.
W.C. Williams, Ποιήματα, μτφρ. Τάσος Κόρφης, 1989
Τρίτη 3 Ιανουαρίου 2023
William Carlos Williams - Tρία ποιήματα
Κυριακή 20 Νοεμβρίου 2022
William Carlos Williams - Επτά Ποιήματα
Σάββατο 2 Ιουλίου 2022
William Carlos Williams-Όλα τα φανταστικά πράγματα
τη μουσική τη ζωγραφική κι όλα τα σχετικά
αυτό μονάχα σκέφτονταν
στο Πουέρτο Ρίκο τις παλιές μέρες
των Ισπανών όταν ήταν κορίτσι
Έτσι τώρα
δεν γνωρίζει τι να κάνει
μονάχη με τον εαυτό της
και γερνώντας εδώ πέρα —
Το πράσινο παραμένει πράσινο
όμως τα απομεινάρια
παλαιότερων πραγμάτων, ma chere
πρέπει να αντέξει τις απορρίψεις
εκείνου που επιστρέφει
στις απαρχές —
Ειδάλλως τι; ένας
καθάριος άνεμος, ψηλά, απρόσβλητος
από χυδαίες μυρωδιές.
Μετάφραση: Γιάννης Λειβαδάς.
William C. Williams--Ένα ποίημα σε δύο μεταφράσεις
Ένα τσαλακωμένο φύλλο
σκούρο χαρτί
στο ύψος περίπου
Η διάρκεια
Ένα τσαλακωμένο φύλλο
σκούρο χαρτί
περίπου στο ύψος
και τον φαινομενικό όγκο
ενός ανθρώπου
στροβιλιζόταν με τον
άνεμο αργά ξανά
και ξανά μες στο
δρόμο όταν
ένα αυτοκίνητο πέρασε
από πάνω του και
το τσαλάκωσε στο
χώμα επάνω. Σε αντίθεση
μ’ έναν άνθρωπο σηκώθηκε
πάλι και στροβιλίστηκε
με τον άνεμο ξανά
και ξανά για να γίνει
όπως πριν ήταν.
Μετάφραση: Γιάννης Λειβαδάς
Σάββατο 30 Οκτωβρίου 2021
William Carlos Williams-Η πράξη
Ήτανε τα τριαντάφυλλα στη βροχή.
Μην τα κόψεις, τα υπερασπίστηκα.
Δε θα αντέξουν, είπε.
Μα είναι τόσο όμορφα
εκεί που είναι.
Αμ, όλοι ήμασταν κάποτε όμορφοι, είπε
εκείνη,
και τα ‘κόψε και μου τα έδωσε
στο χέρι.
Η πράξη (Τhe Act, 1948), William Carlos Williams, μετφρ., Γιάννης Ζέρβας, εκδ. Printa, 2021
Τετάρτη 4 Δεκεμβρίου 2019
William Carlos Williams-Απολογία
Η ομορφιά των
τρομερών προσώπων
της ανυπαρξίας μας
με υποκινεί:
γυναίκες έγχρωμες
εργάτες —
έμπειροι και γερασμένοι —
γυρίζουν το σούρουπο στο σπίτι
με τα ρούχα βγαλμένα
πρόσωπα ίδια
με παλαιά Φλωρεντιανή βελανιδιά.
Επίσης
τα κομμάτια που
συνθέτουν τα πρόσωπά σας με υποκινούν —
ανώτατοι πολίτες —
μα όχι
με τον ίδιο τρόπο.
*Από το βιβλίο Ουίλλιαμ Κάρλος Ουίλλιαμς Ποιήματα», Εκδόσεις Ηριδανός, 2007. Μετάφραση: Γιάννης Λειβαδάς.
Κυριακή 1 Σεπτεμβρίου 2019
William Carlos Williams-Πέντε ποιήματα
William Carlos Williams (1883- 1963), Πέντε ποιήματα (μετφρ.: Τάσος Κόρφης), εκδ. Πρόσπερος, 1979
Πηγή: http://www.poiein.gr/2015/06/26/william-carlos-williams-1883-1963-dhyioa-dhiethiaoa-iaoon-ouoio-eunoco-aea-dhnuodhanio-1979/