Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα 1.2. Wordsworth William. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα 1.2. Wordsworth William. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων

Τρίτη 15 Αυγούστου 2023

William Wordsworth - Ένας ύπνος σφράγισε το πνεύμα μου


Ένας ύπνος σφράγισε το πνεύμα μου∙
Δεν είχα ανθρώπινους φόβους:
Φαινόταν σαν ένα πράγμα που δεν μπορούσε να αισθανθεί
Το άγγιγμα των επίγειων χρόνων.

Καθόλου κίνηση δεν περικλείει τώρα, διόλου δύναμη∙
Ούτε ακούει μήτε βλέπει∙
Παρασυρμένο στης γης την καθημερινή περιστροφή,
Με βράχους, και πέτρες, και δέντρα.

Μετάφραση: Κώστας Λιννός

Πηγή: https://frear.gr/

Σάββατο 11 Ιουλίου 2020

William Wordsworth-Η εκδρομή (απόσπασμα)

William Wordsworth (Poet) - On This Day

Μακρινά κι απέραντα ήταν τα σύννεφα ακουμπισμένα,
και στα σιωπηλά τους πρόσωπα μπορούσε να διαβάσει
αγάπη ανείπωτη. Ήχος δεν χρειαζότανε κανένας,
ούτε καμιά φωνή χαράς• το πνεύμα του έπινε
το θέαμα: Αίσθηση, Ψυχή, και Μορφή,
όλα λιωμένα εντός του• καταβρόχθιζαν
τη ζωώδη του ύπαρξη• μέσα τους ζούσε πραγματικά,
κι αληθινά δίπλα τους ζούσε• ήταν η ζωή του.
Σ’ ένα τέτοιο πλησίασμα πνεύματος, σε μια τέτοια
υψηλή ώρα, επίσκεψης από τον ζωντανό Θεό,
σκέψη δεν υπήρχε• μες στην απόλαυση εξέπνεε.

Γουίλλιαμ Γουέρτζγουορθ (William Wordsworth) 1770 - 1850
Η ΕΚΔΡΟΜΗ (THE EXCURSION) (απόσπασμα)
Μετάφραση: Κώστας Λιννός

Παρασκευή 10 Μαΐου 2019

WILLIAM WORDSWORTH -Νάρκισσοι

Μόνος πλανήθηκα, σαν συννεφάκι
πάνω από λόφο κι από λαγκαδιά,
και χρυσονάρκισσοι, πλάι στο νεράκι
της λίμνης, φάνηκαν στη σιγαλιά,
π’ όλο και χόρευαν με τ’ αεράκι,
χορεύαν με την αύρα τη γλυκιά.
Σαν άστρα που ’μοιαζαν, στα ουράνια μέρη,
καθώς της Βερενίκης τα μαλλιά,
στ’ ακρόλιμνο που φύσαγε τ’ αγέρι,
σ’ ατέλειωτη εφυτρώνανε σειρά•
μύρια ένα βλέμμα μου θε να μού φέρει
τ’ άνθη που χόρευαν λικνιστικά.
Χορεύαν και τα κυματάκια πλάι,
μα κείνα ξεπερνούσαν στη χαρά:
– Ω, τι χαρούμενο το βλέμμα πάει
σε τέτοιαν εύθυμη μια συντροφιά!
Όμως τι πλούτο, η σκέψη δε γροικάει,
μού φέρναν στην καρδιά μου τ’ άνθη αυτά:
Γιατί συχνά, σα ’ρθούν στη θύμησή μου,
την ώρα κάποιας λύπης ή χαράς,
λάμπουν και μπαίνουνε μες στην ψυχή μου
ωσάν την ευλογία της μοναξιάς•
και με τους νάρκισσους τότε η ψυχή μου
τρελά χορεύει της ακρολιμνιάς!

Μετάφραση: Στέφανος Τσατσούλας

WILLIAM WORDSWORTH-Κατοικούσε


Κατοικούσ’ εκεί που ανθρώπου πόδι δεν επάτησε,
δίπλ’ αποκεί που έπινε νερό το περιστέρι,
μια κοπελιά που κανένανε δεν είχε να την κανακεύει
και την αγάπαγαν, αλήθεια, πολύ λίγοι.
Βιολέτα ήτανε πλάι σε μουσκλιασμένη πέτρα
μισοκρυμμένη από το μάτι!
Ωραία σαν τ’ άστρο που μονάχο του
ψηλά στον ουρανό φέγγει.
Έζησε άγνωστη και λίγοι μάθανε
πότε άφησε η Λουκία την τελευταία πνοή της.
Τώρα αναπαύεται στο τάφο της και μόνο
μονάχα εμένανε μου λείπει κάτι.

ΟΥΪΛΛΙΑΜ ΟΥΕΡΝΤΣΓΟΥΕΡΘ  (1770-1850): 

Μετάφραση: Ανδρέας Αγγελάκης

Κυριακή 7 Απριλίου 2019

Γουίλιαμ Γουόρντσγουορθ - Τρία ποιήματα



Ένας ύπνος σφράγισε το πνεύμα μου
Ένας ύπνος σφράγισε το πνεύμα μου
Δεν είχα ανθρώπινους φόβους :
Φαινόνταν σαν ένα πράγμα που δεν μπορούσε να αισθανθεί
Το άγγιγμα των επίγειων χρόνων .
Καθόλου κίνηση δεν περικλείει τώρα , διόλου δύναμη
Ούτε ακούει μήτε βλέπει
Παρασυρμένη στης γης την καθημερινή περιστροφή ,
Με βράχους και πέτρες και δέντρα .

Η καρδιά μου αναπηδά
Η καρδιά μου αναπηδά όταν κοιτάζω
Ένα ουράνιο τόξο στον ουρανό :
Έτσι ήταν όταν η ζωή μου άρχισε
Έτσι είναι τώρα που είμαι ενήλικος
Έτσι να  'ναι όταν γεράσω
Διαφορετικά ας πεθάνω !
Το παιδί είναι πατέρας του άντρα
Και θα μπορούσα να ευχηθώ οι μέρες μου να'ναι
Δεμένες η μία στη άλλη με φυσική ευλάβεια .

Κατοίκησε ανάμεσα στους απάτητους δρόμους
Κατοίκησε ανάμεσα στους απάτητους δρόμους
Δίπλα στις πηγές του Νταβ ,
Μια υπηρέτρια που δεν υπήρχε κανείς να παινέψει
Και πολλοί λίγοι ν' αγαπήσουν .
Μια βιολέτα πλάι σε χορταριασμένη πέτρα
Μισοκρυμμένη απ΄το μάτι !
- Όμορφη σαν άστρο , όταν μόνο ένα
Λάμπει στον ουρανό .
Έζησε άγνωστη , και λίγοι θα μπορούσαν να ξέρουν
Πότε η Λούσυ έπαψε να υπάρχει
Αλλά είναι στο μνήμα της , και , ω ,
Η διαφορά με ' μένα !


William Wordsworth, 7 Απριλίου 1770 - 23 Απριλίου 1850)



Μετάφραση : Ηλίας Κεφάλας

Διαβάστε περισσότερα: