Πέμπτη 15 Μαΐου 2025
Idea Vilariño - Δεν πέθανε λέω (Digo que no murió)
Τετάρτη 8 Ιανουαρίου 2025
Idea Vilariño -Δίχως μου θα συνεχίσει
Δίχως μου θα συνεχίσει αυτός ο κόσμος ο πλανευτής
αυτός ο κόσμος ο σάπιος.
Τόσα δέντρα που φύτεψα
τόσοι στίχοι που έγραψα το χάραμα
εδώ κι εκεί θα σκορπίσουν
σαν σκουπίδια
σαν κατάλοιπα της ψυχής
κάποιου που βρέθηκε εδώ
μα όχι πιά
όχι πιά.
Το χειρότερο και η λύπη η πιο μεγάλη
θα ’ναι που θα έχω ζήσει
σαν όλα αυτά να είχαν κάποια σημασία
ζωή θαρρείς φτωχού εφήβου
που σκόνταψε κι έπεσε κι άλλο δεν ήξερε
απ’ το να κλάψει, να παραπονεθεί
και τα συναφή
πιστεύοντας πως είχε κάποια σημασία.
Μεταφ. Έλενα Σταγκουράκη, εκδόσεις Gutenberg
Σάββατο 18 Μαΐου 2024
Idea Vilariño - Η μεταφορά
Κάψε με
είπα
και πρόσταξα
κάψε με
και φέρω
θα φέρω
–τώρα και για πάντα–
τούτο το σημάδι
το σημάδι σου
τη μεταφορά.
(Μαδρίτη, 1989)4
Πηγή: Ιdea Vilariño (1920-2009), «Το Άνθος της Στάχτης», Νυχτερινά, Ερωτικά και Άλλα Ποιήματα, δίγλωσση έκδοση, πρόλογος Ana Inés Larre Borges, εισαγωγή-επιλογή-μετάφραση-επίμετρο Έλενα Σταγκουράκη, επιμέλεια Δημήτρης Αρμάος (1959-2015), εκδ. Gutenberg, Αθήνα, Δεκέμβριος 2015, σ. 253.
Αναδημοσίευση από: https://www.facebook.com/costasreousis/posts/pfbid0jB1ZaFSbks5sQoLT7eTUPvZYEPLHAGPp9aZuJGCFhsfmreiNoxrCsqEtJ8hr3m3Ql
Τρίτη 27 Φεβρουαρίου 2024
Idea Vilariño-Σαν χείλη απαλά, χείλη κοιμώμενα φιλήσουν…
Παρασκευή 22 Σεπτεμβρίου 2023
Idea Vilarino - [η ποίησή μου είμαι εγώ]
Παρασκευή 30 Ιουνίου 2023
Idea Vilariño -Επιστολή ΙΙ
Μακριά βρίσκεσαι στο νότο
εκεί που οι δείκτες δε δείχνουν τέσσερις.
ξαπλωμένος σ’ ένα κρεβάτι
Idea Vilariño - Αυτό που για σένα νοιώθω
Idea Vilariño - Aγάπη
Πέμπτη 29 Ιουνίου 2023
Idea Vilariño - Σαν χείλη απαλά, χείλη κοιμώμενα φιλήσουν…
ωσάν πεθαίνοντας τότε,
κάποτε, πιο πέρα κι απ’ τα χείλη φτάνοντας
και καθώς τα βλέφαρα από τον πόθο ξεχειλίζουνε και πέφτουν,
τόσο αθόρυβα όσο ο αέρας το επιτρέπει,
η σάρκα, με τη μεταξένια θέρμη της, νύχτες ζητάει∙
και τα κοιμώμενα χείλη
μες στην ανείπωτη ηδονή τους, εξίσου, νύχτες ζητούν.
νύχτες ατέλειωτες, φιλήδονες νύχτες, από φτερουγίσματα διάτρητες,
μες στον αέρα που γίνεται χέρια, έρωτας, στοργή,
νύχτες ωσάν από πανιά κι από κατάρτια…
Τότε είναι, στο ύψιστο πάθος, όπου αυτός που φιλά
ξέρει -και πώς ξέρει!- τα πάντα, ακατάπαυστα, και βλέπει πώς τώρα
ο κόσμος με θαύμα μοιάζει μακρινό,
πώς τα χείλη ανοίγουν πιο βαθύ ακόμη το θέρος,
πώς ο νους παραλύει,
και πώς φτάνει κι αυτός ο ίδιος να ξεχνιέται μες στο φιλί
ενώ άνεμος παθιασμένος τους κροτάφους του γυμνώνει∙
τότε είναι, στο φιλί απάνω, που τα βλέφαρα αργοπέφτουν
κι ο αέρας φτερουγίζει με μια ανάσα ζωής,
και περισσότερο αναριγά
αυτό που δεν είναι αέρας: η φλεγόμενη δέσμη των μαλλιών,
η φωνή που γίνεται βελούδο και, άλλοτε,
οι οπτασίες νεκρών που αιωρούνται.
Δευτέρα 26 Ιουνίου 2023
Idea Vilariño - Να σε βλέπω να γελάς
Τετάρτη 29 Δεκεμβρίου 2021
Idea Vilariño-Τάνγκο
Ἔρχομαι ἀπ᾽ τὸ δρόμο
ἀγοράζω ψωμὶ
μπαίνω σπίτι
ἔχει ὁμίχλη καὶ ἔρχομαι λυπημένη
ὁ ἔρωτάς σου μι᾽ ἀπουσία
ὁ ἔρωτάς σου λέω ἀγάπη μου
ἔρωτας εἶναι ποὺ ξέμεινε
στὸ τίποτα ξέμεινε.
Ἀνεβαίνω τὶς σκάλες
τὴν ἱστορία τούτη ξαναζῶ
καὶ μένω στὸ σκοτάδι
ἀπ᾽ τὴν πικρὴ τὴν πόρτα
πίσω
νὰ σκέφτομαι καὶ νὰ μὴ σκέφτομαι
τὸν ἔρωτά σου
τὴ ζωὴ
τὴ μοναξιὰ ποὺ εἶναι
καὶ τὸ μόνο βέβαιο.
Μετάφραση: Γιῶργος Κεντρωτής.
Σάββατο 16 Οκτωβρίου 2021
Idea Vilariño-Κανένας δεν υπάρχει
Κυριακή 31 Μαρτίου 2019
Idea Vilariño-Είμαι μόνος
Σαν και το σκύλο μόνος
σαν τον τυφλό και τον τρελό
με ανεμούριο ίδιος, που στον ιστό γυρίζει
μόνος μόνος μόνος
σαν το νεκρό σκυλί ή
σαν άγιο μοναχό ή
σαν και το μενεξέ ή
σαν το γραφείο τη νύχτα
άδειο και κλειστό
απομονωμένο
κανείς δεν θα πάει
πια κανείς δεν θα ’ρθεί
του θανάτου του τον τρόπο κανείς δεν θα σκεφτεί
κανείς δεν θα φωνάξει
κανείς δεν θ’ ακούσει τις φωνές για βοήθεια
κανείς κανείς κανείς
δεν νοιάζεται κανείς.
Σαν το γραφείο τη νύχτα, τον άγιο ή το κοντάρι
απ’ όλα ξεκομμένος
μόνος σαν τον νεκρό μες στη διπλή του κάσα
να χτυπάει το καπάκι και να κραυγάζει
και στο σπίτι
οι συγγενείς να πίνουν αγχολυτικά και τίλιο
και επιτέλους να ξαπλώνουν
ενώ ο θάνατος κλείνει το στόμα του άλλου
που σιωπά και πεθαίνει σε πηχτό σκοτάδι
μόνος σαν νεκρός ή σαν σκύλος
με ανεμούριο ίδιος, που στον ιστό γυρίζει
μόνο μόνο μόνο.
[Μοντεβιδέο-Ουρουγουάη, 18.08.1920 - Μοντεβιδέο-Ουρουγουάη, 28.04.2009]