Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα 1.2. Li Po (αναφορές). Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα 1.2. Li Po (αναφορές). Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων

Κυριακή 12 Μαρτίου 2023

César Cantoni - H σελήνη του Λι Τάι Πο



Εκείνη τη νύχταόπως τόσες και τόσες άλλες νύχτεςθωρούσε
ο Λι Τάι Πό το φεγγάρι που καθρεφτιζόταν στο ποτάμι.

Τα έντομα του δάσους κοιμούνταν και τα πουλιά εκοιμούνταν
και μια σιωπή αμείωτη διέτρεχε την πυκνότατη βλάστηση.

Τότε, όμωςκι ενώ προμήνυμα δεν υπήρχε κανένα,
συνέβη το απρόοπτοΠρώτα ήταν ένα τρίξιμο

κλαδιών στις παρυφές και ακολούθησε μια βουτιά.
Ήταν ο ποιητής που πνιγόταν στη σελήνη του.



Μετάφραση: Γιώργος Κεντρωτής

Τρίτη 1 Σεπτεμβρίου 2020

Αργύρης Χιόνης-Ἐσκυψε από τη βάρκα


ΕΣΚΥΨΕ ΑΠΟ ΤΗ ΒΑΡΚΑ, τη σελήνη για να πιεί μες το νερό˙

έτσι τον πήρε το Μακρύ Ποτάμι του θανάτου τον Λι Πο.

Είπαν πως ήταν μεθυσμένος, αλλά και ξεμέθυστος να ήταν,

πάλι θα έσκυβε από τη βάρκα, τη σελήνη για να πιει μες στο

νερό, γιατί αφάνταστα βαθύς γι’ αυτήν ο έρωτάς του και,

κυρίως, γιατί, ως ποιητής, πίστευε, είμαι σίγουρος, ότι μπο-

ρούσε τη σελήνη, πράγματι, να πιει μες στο νερό˙ και το

κατόρθωσε.


Από την Συλλογή: «ΤΟΤΕ ΠΟΥ Η ΣΙΩΠΗ ΤΡΑΓΟΥΔΗΣΕ ΚΑΙ ΑΛΛΑ ΑΣΗΜΑΝΤΑ ΠΕΡΙΣΤΑΤΙΚΑ (2000)»

Συγκεντρωτική έκδοση : « Η ΦΩΝΗ ΤΗΣ ΣΙΩΠΗΣ», ΝΕΦΕΛΗ.