«Σήκω και δώσε μου κρασί δεν είναι ώρα για κουβέντες.
Απόψε, είναι το μικρό σου στόμα ο επιούσιός μου άρτος.
Δώσ’ μου κρασί, και να ’χει χρώμα σαν τα μάγουλά σου.
Σαν τους βοστρύχους σου είναι μπλεγμένη η μετάνοιά σου».
Από τα «Ρουμπαγιάτ» (που σημαίνει «Τετράστιχα», απόδοση Αργύρης Ευστρατιάδης) του Ομάρ Καγιάμ |18.5.1048 - 4.12.1131|,
Απόψε, είναι το μικρό σου στόμα ο επιούσιός μου άρτος.
Δώσ’ μου κρασί, και να ’χει χρώμα σαν τα μάγουλά σου.
Σαν τους βοστρύχους σου είναι μπλεγμένη η μετάνοιά σου».
Από τα «Ρουμπαγιάτ» (που σημαίνει «Τετράστιχα», απόδοση Αργύρης Ευστρατιάδης) του Ομάρ Καγιάμ |18.5.1048 - 4.12.1131|,
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου