Δευτέρα 21 Δεκεμβρίου 2020

Σόλων-18. ἡμετέρη δὲ πόλις ... οὔποτ’ ὀλεῖται (3 D, 4W)

 18. ἡμετέρη δὲ πόλις ... οὔποτ’ ὀλεῖται (3 D, 4W)

ἡμετέρη δὲ πόλις κατὰ μὲν Διὸς οὔποτ’ ὀλεῖται 

αἶσαν καὶ μακάρων θεῶν φρένας ἀθανάτων·

τοίη γὰρ μεγάθυμος ἐπίσκοπος ὀβριμοπάτρη 

Παλλὰς Ἀθηναίη χεῖρας ὕπερθεν ἔχει·

  αὐτοὶ δὲ φθείρειν μεγάλην πόλιν ἀφραδίηισιν 

ἀστοὶ βούλονται χρήμασι πειθόμενοι,

δήμου θ’ ἡγεμόνων ἄδικος νόος, οἷσιν ἑτοῖμον

ὕβριος ἐκ μεγάλης ἄλγεα πολλὰ παθεῖν·

οὐ γὰρ ἐπίστανται κατέχειν κόρον οὐδὲ παρούσας 

  εὐφροσύνας κοσμεῖν δαιτὸς ἐν ἡσυχίηι

................................................................................

πλουτέουσιν δ’ ἀδίκοις ἔργμασι πειθόμενοι

................................................................................ 

οὔθ’ ἱερῶν κτεάνων οὔτέ τι δημοσίων

φειδόμενοι κλέπτουσιν ἀφαρπαγῆι ἄλλοθεν ἄλλος, 

οὐδὲ φυλάσσονται σεμνὰ Δίκης θέμεθλα,

  ἣ σιγῶσα σύνοιδε τὰ γιγνόμενα πρό τ’ ἐόντα, 

τῶι δὲ χρόνωι πάντως ἦλθ’ ἀποτεισομένη,

τούτ’ ἤδη πάσηι πόλει ἔρχεται ἕλκος ἄφυκτον,

ἐς δὲ κακὴν ταχέως ἤλυθε δουλοσύνην,

ἣ στάσιν ἔμφυλον πόλεμόν θ’ εὕδοντ’ ἐπεγείρει, 

  ὃς πολλῶν ἐρατὴν ὤλεσεν ἡλικίην·

ἐκ γὰρ δυσμενέων ταχέως πολυήρατον ἄστυ

τρύχεται ἐν συνόδοις τοῖς ἀδικέουσι φίλαις. 

ταῦτα μὲν ἐν δήμωι στρέφεται κακά· τῶν δὲ πενιχρῶν 

ἱκνέονται πολλοὶ γαῖαν ἐς ἀλλοδαπὴν

  πραθέντες δεσμοῖσί τ’ ἀεικελίοισι δεθέντες

...............................................................................

οὕτω δημόσιον κακὸν ἔρχεται οἴκαδ’ ἑκάστωι,

αὔλειοι δ’ ἔτ’ ἔχειν οὐκ ἐθέλουσι θύραι,

ὑψηλόν δ’ ὑπὲρ ἕρκος ὑπέρθορεν, εὗρε δὲ πάντως, 

εἰ καί τις φεύγων ἐν μυχῶι ἦι θαλάμου.

  ταῦτα διδάξαι θυμός Ἀθηναίους με κελεύει, 

ὡς κακὰ πλεῖστα πόλει Δυσνομίη παρέχει·

Εὐνομίη δ’ εὔκοσμα καὶ ἄρτια πάντ’ ἀποφαίνει, 

καὶ θαμὰ τοῖς ἀδίκοις ἀμφιτίθησι πέδας·

τραχέα λειαίνει, παύει κόρον, ὕβριν ἀμαυροῖ, 

  αὑαίνει δ’ ἄτης ἄνθεα φυόμενα,

εὐθύνει δὲ δίκας σκολιάς, ὑπερήφανά τ’ ἔργα

πραΰνει· παύει δ’ ἔργα διχοστασίης,

παύει δ’ ἀργαλέης ἔριδος χόλον, ἔστι δ’ ὑπ’ αὐτῆς 

πάντα κατ’ ἀνθρώπους ἄρτια καὶ πινυτά.

............................................................................

H πόλη η δική μας ποτέ δεν πρόκειται να χαθεί, όσο εξαρτάται από του Δία τις αποφάσεις και από τις διαθέσεις των μακάριων θεών.

Γιατί ένας τέτοιος προστάτης-φύλακας, η Παλλάς Αθηνά, μεγαλόπνοη κόρη παντοδύναμου πατέρα, κρατά τα χέρια πάνωθέ της.

Είναι, αντίθετα, των αστών των ίδιων η βούληση που καταστρέφει μια μεγάλη πόλη, η έλλειψη σύνεσης και η υποδούλωσή τους στο χρήμα·

το ίδιο χωρίς αρχές είναι και του δήμου οι ηγέτες, που

από τη μεγάλη αλαζονεία τους πολλά μέλλει να τραβήξουν:

γιατί είναι ανίκανοι να συγκρατήσουν την υπερβολή και να απολαύσουν ένα γιορταστικό συμπόσιο με την πρέπουσα τάξη και πνευματική ησυχία.

Μαζεύουν πλούτη ενδίδοντας στην αδικία

και, μη φειδόμενοι των περιουσιών, ούτε των ιερών ούτε του δημοσίου, κλέβουν προκλητικά από παντού,

και ούτε στης Δικαιοσύνης τα σεβάσμια θεμέλια δεν αποδίδουν τον προσήκοντα σεβασμό,

της Δικαιοσύνης που κρατά σφραγισμένο το στόμα της, έχει όμως πλήρη συνείδηση όσων γίνονται και όσων έγιναν,

και κάποια στιγμή μέσα στον χρόνο καταφτάνει για να επιβάλει ποινές.

H κατάσταση αυτή καταντά πληγή αναπόφευκτη για όλη την πόλη,

η οποία γρήγορα οδηγείται στη χειρότερη δουλεία·

αυτή ξεσηκώνει τη στάση και τον εμφύλιο σπαραγμό από τον ύπνο του,

αυτόν που ευθύνεται για την απώλεια τόσων ψυχών στο άνθος της ηλικίας τους.

Σύντομα η αγαπημένη πόλη καταλύεται από τα χέρια των εχθρών,

και πνίγεται στις συνωμοσίες που χαροποιούν τους αδίκους.

Αυτές οι συμφορές που βρίσκουν τον λαό

αναγκάζουν πολλούς φτωχούς να ξενητευτούν, 

και άλλους, ατιμωτικά σιδηροδέσμιους, να πουληθούν δούλοι.

...............................................................................

Έτσι η δημόσια συμφορά φτάνει ως του κάθε πολίτη την πόρτα·

οι πύλες κι οι αυλόγυροι δεν θέλουν πια να την κρατήσουν έξω·

τότε εκείνη, πηδώντας τον ψηλό φράχτη, καταδιώκει τον ένοχο

και τον πετυχαίνει, κι ας έχει σπεύσει να κρυφτεί 

στις μύχιες γωνιές του θαλάμου του.

Αυτό είναι το μάθημα που επιθυμώ να διδάξω τους Αθηναίους:

ότι άπειρα είναι τα κακά που γεννά η Δυσνομία, 

ενώ η Ευνομία αποκαθιστά τη γενική τάξη και αρμονία, και τελικά περνάει τις αλυσίδες στον άδικο. 

Ό,τι είναι τραχύ το λειαίνει, παύει τις υπερβολές·

αποδυναμώνει την ύβρη, και μαραίνει πάνω στην ακμή τους της αμαρτίας τ’ άνθη·

τις στρεβλές κρίσεις τις ευθύνει· την υπερηφάνεια την κατευνάζει·

διαλύει κάθε μορφή διχοστασίας· θέτει τέρμα στον χόλο της οξύθυμης έριδας· χάρη σ’ αυτήν τα ανθρώπινα αποκτούν το δικό τους μέτρο

και ξαναβρίσκουν τη σοφία τους.

Σόλων ο Αθηναίος (640-558 π.Χ.)

απόδοση στη  νέα ελληνική

Δεν πρόκειται η πόλη μας να πάθει απ’ τον Δία 

ούτε κι απ’ τους τρισόλβιους αθάνατους θεούς· 

η μεγάθυμη Παλλάδα Αθηνά προστάτρια

  -κόρη του μεγάλου Δία- 

το χέρι της επάνω μας ασπίδα το κρατά. 

Μα οι ίδιοι οι πολίτες χαλούν την πόλη ανόσια 

σπρωγμένοι από κέρδη 

και τα κακότροπα μυαλά των αρχηγών 

που συμφορές σωρεύει η ύβρη τους, 

αφού δεν ξέρουν να κρατούν την άγρια απληστία

και τις χαρές τους να κοσμούν ήσυχα γλεντώντας·

.........................................................................

και όλο πλουτίζουν άδικα

.........................................................................

και μήτε ιερά μήτε δημόσια σέβονται 

και κλέβουν και αρπάζουν από παντού 

ποιος πρώτος

και της Δίκης οι αρχές οι ιερές πατιούνται όλες,

και σωπαίνει η Δίκη στην αρχή,

ξέροντας τι γίνεται και έγινε πιο πριν,

και φτάνει ύστερα καιρός και αλύπητα χτυπάει

και τούτο το χτύπημα τότε το άφευγο

όλη την πόλη χαλά και σκλαβώνει

ή ξυπνάει μέσα στην εμφύλια σφαγή

και πόλεμο ξυπνάει

και πολλών τα νιάτα τα ακριβά τα παίρνει,

γιατί απ’ τις εχθρότητες η πόλη η πανάκριβη

γρήγορα καταλύεται μέσα στις εμπλοκές

που χτυπούν τους φίλους.

Τούτες οι συμφορές ξεσπούν στους πολίτες,

και πολλοί απ’ τους φτωχούς δεμένοι

και της σκλαβιάς τα δεινά ανίσχυροι πάσχουν.

Έτσι της πόλης το κακό πέφτει στα σπίτια μέσα

και δεν το συγκρατούν οι πόρτες της αυλής·

υπερπηδά τις μάντρες κι έρχεται και πάντοτε

σε βρίσκει,

όσο κι αν φεύγοντας κρυφτείς στην πιο κρυμμένη κόχη.

Αυτά μου λέει η ψυχή να πω στους Αθηναίους,

πόσα κακά μεγάλα γεννά η Δυσνομία.

H Ευνομία όμως δίκαια τα κάνει όλα κι όμορφα

και συχνά στους άδικους βάζει γερά δεσμά,

τις αγριότητες μερεύει και τις αχορτασιές,

την ύβρη σταματά,

τα άνθη της θείας τιμωρίας μαραίνει,

τις επεμβάσεις στις δίκες και στο δίκαιο αρνιέται

και την περηφάνια μαλακώνει·

παύει τα εμφύλια πάθη

και της άγριας διαμάχης την οργή.

Όλα συνετά στους ανθρώπους και ήπια

Κάτω απ’ τη σκέπη της.


Μετάφραση:K. Τοπούζης

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου