Κυριακή 27 Δεκεμβρίου 2020

Yvan Goll- Το άνθος τούτης της νύχτας της πικρής


Το άνθος τούτης της νύχτας της πικρής

Ω φύτεψέ το

Στην πιο βαθειά τής καρδιάς μου ράβδωση

Εκεί όπου η μέριμνα τις ράγιες της απλώνει

Ένα δάσος μετά θα μεγαλώσει

Γαλάζιοι θα το κατοικήσουν αγριόχοιροι

Πολύχρωμοι φασιανοί και φτέρες

Να κρύβεται η γύμνια του σύμπαντος.


Μετάφραση: Γιώργος Κεντρωτής.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Διονύσης Καψάλης, Όλα τα δειλινά του κόσμου

 Εκείνο το κατάλευκο μαντίλι ποιος θα το βάλει  και δεν θα ντραπεί; Ρωτήστε πιο ψηλά: αιώνες τώρα το συζητούν στις τάξεις των αγγέλων. (στο ...