Όλα τα ερωτικά γράμματα είναι γελοία.
Δε θα ήταν ερωτικά γράμματα αν δεν ήταν γελοία.
Στον καιρό μου έγραψα κι εγώ γράμματα ερωτικά,
Όπως κι οι άλλοι,
Γελοία.
Τα γράμματα τα ερωτικά, αν έρωτας υπάρχει,
Πρέπει γελοία να είναι.
Μα στην πραγματικότητα,
Μόνο εκείνοι που ποτέ δεν έγραψαν
Γράμματα ερωτικά
Είναι γελοίοι.
Μακάρι να μπορούσα να γυρίσω πίσω
Τότε που έγραφα γράμματα ερωτικά
Χωρίς να σκέφτομαι
Πόσο γελοία είναι…
Η αλήθεια είναι ότι σήμερα
Μόνο οι αναμνήσεις μου
Από τα ερωτικά γράμματα αυτά είναι γελοίες.
(Όλες οι πολυσύλλαβες οι λέξεις,
Μαζί με απροσμέτρητα αισθήματα,
Είναι γελοίες φυσικά.)
Álvaro de Campos/Fernando Pessoa
[Σε μετάφραση της Μαρίας Παπαδήμα, από Την Θαλασσινή Ωδή και Άλλα Ποιήματα του Άλβαρο ντε Κάμπος – ετερώνυμου του Φερνάντο Πεσσόα.
– Από τις εκδόσεις Εξάντας)
Δε θα ήταν ερωτικά γράμματα αν δεν ήταν γελοία.
Στον καιρό μου έγραψα κι εγώ γράμματα ερωτικά,
Όπως κι οι άλλοι,
Γελοία.
Τα γράμματα τα ερωτικά, αν έρωτας υπάρχει,
Πρέπει γελοία να είναι.
Μα στην πραγματικότητα,
Μόνο εκείνοι που ποτέ δεν έγραψαν
Γράμματα ερωτικά
Είναι γελοίοι.
Μακάρι να μπορούσα να γυρίσω πίσω
Τότε που έγραφα γράμματα ερωτικά
Χωρίς να σκέφτομαι
Πόσο γελοία είναι…
Η αλήθεια είναι ότι σήμερα
Μόνο οι αναμνήσεις μου
Από τα ερωτικά γράμματα αυτά είναι γελοίες.
(Όλες οι πολυσύλλαβες οι λέξεις,
Μαζί με απροσμέτρητα αισθήματα,
Είναι γελοίες φυσικά.)
Álvaro de Campos/Fernando Pessoa
[Σε μετάφραση της Μαρίας Παπαδήμα, από Την Θαλασσινή Ωδή και Άλλα Ποιήματα του Άλβαρο ντε Κάμπος – ετερώνυμου του Φερνάντο Πεσσόα.
– Από τις εκδόσεις Εξάντας)
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου