Τώρα είδε πως κάτω στα πεδινά είχε πολύ ανεπαρκείς γνώσεις, πως στην πραγµατικότητα βρισκόταν σε αγαθή άγνοια - ενώ εδώ οι προσωπικές εµπειρίες, των οποίων το περιεχόµενο προσπαθήσαµε πολλές φορές να υπαινιχθούµε και οι οποίες σε ορισµένες στιγµές του αποσπούσαν το επιφώνηµα "Θεέ µου!", ανέπτυσσαν µέσα του ικανότητες να αντιλαµβάνεται και να κατανοεί την όλο και πιο έντονη χροιά του ανήκουστου, του τυχοδιωκτικού και ακατανόµαστου, που έφερε το πράγµα γενικά και για τον καθένα ανάµεσα σ' αυτούς εδώ πάνω. "Α, όχι, εγώ είµαι Ευρωπαίος, δυτικός. Το δικό σας σύστηµα αξιών είναι σκέτη Ανατολή. Η Ανατολή απεχθάνεται τη δράση. Ο Λαο τσέ δίδασκε πως η απραξία είναι καλύτερη από κάθε τι ανάµεσα σε γη και ουρανό. Όταν όλοι οι άνθρωποι σταµατήσουν να δρουν, έλεγε, τότε θα επικρατήσει πλήρης ηρεµία και ευτυχία επί γης. Αυτή είναι η συνουσία σας." "Έτσι, ε; Και ο δυτικός µυστικισµός; Και ο ησυχασµός, στον οποίο ανήκει ο Φενελόν, που διδάσκει ότι κάθε πράξη είναι κι ένα λάθος, επειδή η επιθυµία να είναι δραστήριος προσβάλλει το Θεό που θέλει µόνο αυτός να δρα;"
Τράβα στο καλό - είτε ζήσεις είτε πέσεις! Οι ελπίδες σου είναι λίγες. Αυτός ο άγριος χορός στον οποίο άφησες να σε τραβήξουν θα κρατήσει ακόµη κάµποσα αµαρτωλά χρονάκια και δεν θα βάζαµε µεγάλο στοίχηµα πως θα γλιτώσεις. Ειλικρινά, αφήνουµε το ζήτηµα ανοιχτό και δεν µας πολυνοιάζει. Περιπέτειες της σάρκας και του πνεύµατος ανύψωσαν την απλοϊκότητά σου, σε άφησαν να επιζήσεις πνευµατικά ό,τι δεν φαίνεται πως θα επιζήσει το κορµί σου. Ήρθαν στιγµές που µέσα από θάνατο και ασέλγεια της σάρκας ξεφύτρωσε µπρος στα µάτια σου, παραισθητικά και σαν να κυβερνούσες, ένα όνειρο αγάπης. Θα ξεφυτρώσει άραγε και από αυτή την παγκόσµια γιορτή του θανάτου, µέσα από την άγρια πυρκαγιά που πυρπολεί τον βροχερό βραδινό ουρανό τριγύρω, κάποτε η αγάπη;
Μετάφραση Θόδωρος Παρασκευόπουλος, Εκδόσεις Εξάντας
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου