Nησί όπου όλα γίνονται καθάρια.
Σταθερό έδαφος κάτω απ' τα πόδια σου.
Οι μόνοι δρόμοι είν' εκείνοι όπου έχεις
πρόσβαση.
Οι θάμνοι λυγίζουν κάτω απ' το βάρος των
αποδείξεων.
Το δέντρο της Έγκυρης Υπόθεσης μεγαλώνει
εδώ
με κλαδιά που ξεμπλέκονται προ αμνημονεύτων
χρόνων.
Το Δέντρο της Κατανόησης,
εκθαμβωτικά ίσιο κι απλό,
πετάγεται την άνοιξη κι ονομάζεται Τώρα Το
Παίρνω.
Όσο πιο πυκνά τα δάση τόσο πιο πλατειά
η θέα:
η κοιλάδα του Αυτονόητου.
Εάν αίρονται τυχόν υποψίες, ο άνεμος αυτόματα
τις διασκορπίζει.
Απόηχοι αναδεύονται ανεξιχνίαστοι
και πρόθυμα εξηγούνε όλα τα μυστικά
των κόσμων.
Στα δεξιά μια σπηλιά όπου κείτεται το
Νόημα.
Στ' αριστερά η Λίμνη της Βαθειάς
Πεποίθησης.
Η Αλήθεια σπάζει απ' τον πάτο και πετιέται
στην επιφάνεια.
Ακράδαντη Πεποίθηση υπερίπταται πάνω
απ' την κοιλάδα.
Η κορυφή της προσφέρει θαυμάσια θέα της
Ουσίας των Πραγμάτων.
Αν κι έχει ολες τις χάρες, το νησί παραμένει
ακατοίκητο,
και τ' αχνά αποτυπώματα ποδιών σκορπισμένα
στις αμμουδιές του
γυρνάνε δίχως καμμιά εξαίρεση στη θάλασσα.
Ως εάν το μόνο που μπορείς εδώ να κάνεις είναι
να φύγεις και να βουτήξεις, χωρίς επιστροφή, μέσα
στα βάθη.
Μέσα στην απύθμενη ζωή.
απόδοση: Νεοκλής Κυριακού
.............................................................................................................................................................................................................
Island where all becomes clear.
Solid ground beneath your feet.
The only roads are those that offer access.
Bushes bend beneath the weight of proofs.
The Tree of Valid Supposition grows here
with branches disentangled since time immemorial.
The Tree of Understanding, dazzlingly straight and simple,
sprouts by the spring called Now I Get It.
The thicker the woods, the vaster the vista:
the Valley of Obviously.
If any doubts arise, the wind dispels them instantly.
Echoes stir unsummoned
and eagerly explain all the secrets of the worlds.
On the right a cave where Meaning lies.
On the left the Lake of Deep Conviction.
Truth breaks from the bottom and bobs to the surface.
Unshakable Confidence towers over the valley.
Its peak offers an excellent view of the Essence of Things.
For all its charms, the island is uninhabited,
and the faint footprints scattered on its beaches
turn without exception to the sea.
As if all you can do here is leave
and plunge, never to return, into the depths.
Into unfathomable life.
By Wisława Szymborska
From “A large number”, 1976
Translated by S. Baranczak & C. Cavanagh
Copyright © Wisława Szymborska, S. Baranczak & C. Cavanagh
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου