όταν φύγω
να με σκέφτεστε
ενόσω παίζετε
στο δάσος το τεχνολογικό
βρείτε χρόνο για να ζωγραφίσετε
τις λέξεις μου στο σύννεφό σας
φανταστείτε με σαν
λωρίδα φλοιού
σε κάποιον μέλεγο
καθώς τις μέλισσες οδηγείτε
σε επαρχιακό μονοπάτι
βρείτε τα μάτια μου
σε ένα οψιδιανού
επάνθημα
στον νότο μακριά
δώστε μου την αξία που δεν έλαβα
όσο ζούσα
στον τοίχο θα τη βάλω
του σπιτιού μου στο σύννεφο
φωνάξτε τ’ όνομά μου ενόσω το
το αεράκι του βουνού
σταθερό, απεικονίστε το χαμόγελό μου
όπως ο ήλιος κινείται
πάνω από τα σύνορα
πείτε μου ότι διαθέτω το χιούμορ
του Χαν Σαν
την εύθραυστη δύναμη
του Νερούδα και το ταλέντο
της σκοτεινής Ντίκινσον
όταν με απίστευτη
ταχύτητα γράφει
περπατήστε μέσα από
τα φωνήεντα μου, πάρτε τα ρήματα
αφιερώστε χρόνο στα επίθετά μου
διαβάστε τις
σκηνές στον κήπο και για
τα τρελά κοράκια μου, απαγγείλετε
τους τολμηρούς στοχασμούς μου
στους νέους, συγχωρέστε με
που όλο μιλούσα για τον εαυτό μου
είχα διαταραχή ελλειμματικής προσοχής και
έτερες δυσλειτουργίες του εγκεφάλου
και των νεύρων
σε μία νεογέννητη ακτογραμμή
κάτω από τον γερασμένο ήλιο
μάθετε απ’ έξω τις ωδές μου
θυμηθείτε το ηχόχρωμα
της φωνής μου,
μη με ξεχάσετε,
ήμουνα ποιητής
ελάτε να ακούσετε
όταν το πνεύμα μου
ανυψώνεται στα κλαδιά
της τελευταίας σεκόγιας
σκουπίστε τα δάκρυα μου
υποσχεθείτε μου ότι θα με θυμάστε
έστω και στα ψέματα αν χρειαστεί
Μετάφραση: Χρίστος Αγγελακόπουλος
Αναδημοσίευση από: Closer Books
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου