Όχι, δεν θα λένε: «Τότε που ο άνεμος έσειε τα κλαδιά της βελανιδιάς».
Μα θα λένε: «Τότε που ο μπογιατζής* έλιωνε τους εργάτες».
Όχι δεν θα λένε: «Τότε που κάτω στου ποταμού το ρέμα μεγάλα βότσαλα πετούσε το παιδί»
Μα θα λένε: «Τότε που ετοίμαζαν τους μεγάλους πολέμους».
Όχι δεν θα λένε: «Τότε που μπήκε μες στο δωμάτιο η γυναίκα»
Μα θα λένε: «Τότε που οι μεγάλες συμμαχίες φτιάχνονταν ενάντια στους εργάτες».
Όχι δεν θα λένε: «Οι καιροί ήταν σκοτεινοί».
Μα θα λένε: «Κι οι ποιητές τους γιατί σώπαιναν;»
σε μετάφραση/απόδοση από τα Γερμανικά της Διώνης Δημητριάδου
Πηγή: https://meanoihtavivlia.blogspot.com/
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου